大宜宾   有问必答   大宜宾有精通文言文翻译的吗?帮帮忙!急!急!急!
返回列表
打印 上一主题 下一主题

大宜宾有精通文言文翻译的吗?帮帮忙!急!急!急!

  [复制链接]

92

主题

676

帖子

2093

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2093
111#
 楼主| 发表于 2019-05-09 23:23:23 来自手机 | 只看该作者 | 来自四川
鑫立方建设 发表于 2019-5-9 17:26
见笑了,水平有限,翻译得不完整,就怪当时语文老师在教书,我们在弹珠珠~~
...

太谦虚了
来自: iPhone客户端
回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 个字符
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

676

帖子

2093

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2093
112#
 楼主| 发表于 2019-05-09 23:26:08 来自手机 | 只看该作者 | 来自四川
鑫立方建设 发表于 2019-5-9 17:22
第一句:是指视鹿为祖的元太祖铁木真(成吉思汗);第二句:是赞誉太祖的德才世代传承;第三句:是指当初远 ...

您的意思我们是铁木真后代吗?但是我们目前还没有太多的根据,也在了解铁铉后裔这块
来自: iPhone客户端
回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 个字符
回复 支持 反对

使用道具 举报

92

主题

676

帖子

2093

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2093
113#
 楼主| 发表于 2019-05-09 23:26:38 来自手机 | 只看该作者 | 来自四川
愿岁月静好 发表于 2019-5-9 16:31
本来说慢慢翻译下的,结果看到你说的这么好也就不麻烦了

谢谢你!
来自: iPhone客户端
回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 个字符
回复 支持 反对

使用道具 举报

14

主题

1683

帖子

8030

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
8030
114#
发表于 2019-05-10 13:13:07 来自手机 | 只看该作者 | 来自四川
大宜宾家装网 发表于 2019-5-9 23:26
您的意思我们是铁木真后代吗?但是我们目前还没有太多的根据,也在了解铁铉后裔这块
...

不是我说的,是你们谱上就是这样写的
来自: Android客户端
回复 收起回复
B Color Smilies
还可输入 个字符
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

收藏:761 | 帖子:3万

侵权举报:本页面所涉内容为用户发表并上传,相应的法律责任由用户自行承担;本网站仅提供存储服务;如存在侵权问题,请权利人与本网站联系删除!举报电话:0831-8888156